HANGEUL
잔인한 햇살에도 그 봄은 아름다웠어
숨죽인 들판위로 꽃잎은 붉게 피어나
끝없이 긴 밤에도 나를 덮은건 푸르름이라
비루한 꿈이라도 다시 떠나리라
모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라
행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라
너와 나의 다름이 또 다른 우리의 아픔이라
서로를 겨눈 운명에 눈을 감으리라
모든 바람이 멎는 날
그리움이 허락될 그 날
거칠게 없는 마음으로
널 부르리라
행여 이 삶의 끝에서
어쩌면 오지 못할 그 날
잠들지 않는 이름으로
널 부르리라
메마른 나의 바다에
단 한번 내린 붉은 태양
닿을 수 없는 머나먼 꿈
못 잊으리라
혹여 이 삶의 끝에서
결국 하나가 되는 그 날
내 찬란했던 아픔을 다
푸르름이라 부르리라
ROMANIZATION
janinhan haessaredo geu bomeun areumdawosseo
sumjugin deulpanwiro kkochipeun bulgge pieona
kkeuteobsi gin bamedo nareul deopeungeon pureureumira
biruhan kkumirado dasi tteonarila
modeun barami meojneun nal
geuriumi heoragdoel geu nal
geochilge eobsneun maeumeuro
neol bureulira
haengyeo i salmui kkeuteseo
eojjeomyeon oji moshal geu nal
jamdeulji anhneun ireumeulo
neol bureulila
neowa naui dareumi tto dareun uriui apeumira
seoroleul gyeonun unmyeonge nuneul gameurila
modeun barami meojneun nal
geuriumi heoragdoel geu nal
geochilge eobsneun maeumeuro
neol bureurila
haengyeo i salmui kkeuteseo
eojjeomyeon oji moshal geu nal
jamdeulji anhneun ireumeuro
neol bureulira
memareun naui badae
dan hanbeon naelin bulgeun taeyang
daheul su eobsneun meonameon kkum
mos ijeulila
hogyeo i salmui kkeuteseo
gyeolgug hanaga doeneun geu nal
nae chanranhaessdeon apeumeul da
pureureumira bureulira
janinhan haessaredo geu bomeun areumdawosseo
sumjugin deulpanwiro kkochipeun bulgge pieona
kkeuteobsi gin bamedo nareul deopeungeon pureureumira
biruhan kkumirado dasi tteonarila
modeun barami meojneun nal
geuriumi heoragdoel geu nal
geochilge eobsneun maeumeuro
neol bureulira
haengyeo i salmui kkeuteseo
eojjeomyeon oji moshal geu nal
jamdeulji anhneun ireumeulo
neol bureulila
neowa naui dareumi tto dareun uriui apeumira
seoroleul gyeonun unmyeonge nuneul gameurila
modeun barami meojneun nal
geuriumi heoragdoel geu nal
geochilge eobsneun maeumeuro
neol bureurila
haengyeo i salmui kkeuteseo
eojjeomyeon oji moshal geu nal
jamdeulji anhneun ireumeuro
neol bureulira
memareun naui badae
dan hanbeon naelin bulgeun taeyang
daheul su eobsneun meonameon kkum
mos ijeulila
hogyeo i salmui kkeuteseo
gyeolgug hanaga doeneun geu nal
nae chanranhaessdeon apeumeul da
pureureumira bureulira
ENGLISH
in spite of the cruel sunshine, the spring was beautiful
on abloody field the petals bloom res
even in an endless night it's green that covers me
even if it were a dull dream i will leave again
the day when all winds stop,
on the day when i am allowed to yearn for you,
with a heart of stone
i will call you
at the end of this life,
the day when i might not be able to come,
i will call you by name
that doesn't fall asleep
as you and i differences are another pain in our lives
let's close our eyes in a fake pointed at each other
the day when all winds stop,
on the day when i am allowed to yearn for you,
with a heart of stone
i will call you
at the end of this life,
the day when i might not be able to come,
i will call you by name
that doesn't fall asleep
i will never forget
the distant dream of
not being able to reach the descending red sun once
in my dry sea
at the end of this life
on the day that we finally become one.
all of my brilliant pain
will be called greenness
in spite of the cruel sunshine, the spring was beautiful
on abloody field the petals bloom res
even in an endless night it's green that covers me
even if it were a dull dream i will leave again
the day when all winds stop,
on the day when i am allowed to yearn for you,
with a heart of stone
i will call you
at the end of this life,
the day when i might not be able to come,
i will call you by name
that doesn't fall asleep
as you and i differences are another pain in our lives
let's close our eyes in a fake pointed at each other
the day when all winds stop,
on the day when i am allowed to yearn for you,
with a heart of stone
i will call you
at the end of this life,
the day when i might not be able to come,
i will call you by name
that doesn't fall asleep
i will never forget
the distant dream of
not being able to reach the descending red sun once
in my dry sea
at the end of this life
on the day that we finally become one.
all of my brilliant pain
will be called greenness
INDONESIA
Terlepas dari sinar matahari yang kejam, musim semi itu indah
di medan berdarah kelopak akan mekar
bahkan di malam tanpa akhir , warna hijau itu yang menutupiku
bahkan jika itu adalah mimpi yang membosankan, aku akan pergi lagi
hari ketika semua angin berhenti,
pada hari ketika aku diizinkan untuk merindukanmu,
dengan hati bagai batu
aku akan menghubungimu
di akhir hidup ini,
hari ketika aku mungkin tidak bisa datang,
aku akan memanggilmu dengan nama
dimana tidak akan tertidur
seperti kamu dan aku perbedaan adalah rasa sakit lain dalam hidup kita
mari kita tutup mata kita dengan menunjuk satu sama lain
hari ketika semua angin berhenti,
pada hari ketika aku diizinkan untuk merindukanmu,
dengan hati yanng membatu
aku akan menghubungimu
di akhir hidup ini,
hari ketika aku mungkin tidak bisa datang,
aku akan memanggilmu dengan nama
yang tidak akan tertidur
Aku tidak akan pernah lupa
mimpi yang jauh
tidak bisa mencapai matahari merah turun meskipun sekali
di lautku yang kering
di akhir kehidupan ini
pada hari kita akhirnya menjadi satu.
semua rasa sakitku yang luar biasa
akan disebut kehijauan
Terlepas dari sinar matahari yang kejam, musim semi itu indah
di medan berdarah kelopak akan mekar
bahkan di malam tanpa akhir , warna hijau itu yang menutupiku
bahkan jika itu adalah mimpi yang membosankan, aku akan pergi lagi
hari ketika semua angin berhenti,
pada hari ketika aku diizinkan untuk merindukanmu,
dengan hati bagai batu
aku akan menghubungimu
di akhir hidup ini,
hari ketika aku mungkin tidak bisa datang,
aku akan memanggilmu dengan nama
dimana tidak akan tertidur
seperti kamu dan aku perbedaan adalah rasa sakit lain dalam hidup kita
mari kita tutup mata kita dengan menunjuk satu sama lain
hari ketika semua angin berhenti,
pada hari ketika aku diizinkan untuk merindukanmu,
dengan hati yanng membatu
aku akan menghubungimu
di akhir hidup ini,
hari ketika aku mungkin tidak bisa datang,
aku akan memanggilmu dengan nama
yang tidak akan tertidur
Aku tidak akan pernah lupa
mimpi yang jauh
tidak bisa mencapai matahari merah turun meskipun sekali
di lautku yang kering
di akhir kehidupan ini
pada hari kita akhirnya menjadi satu.
semua rasa sakitku yang luar biasa
akan disebut kehijauan
LIRIK DAN TERJEMAHAN PARK HYO SIN - THE DAY ( OST MR SUNSHINE PART 1)
Reviewed by myblog
on
Agustus 20, 2018
Rating:
Keren banget lagunya suka banget...
BalasHapus